Textes de message

Quria comprend un certain nombre de messages prédéfinis que le système peut envoyer sous forme de notifications aux usagers, tels que des avertissements pour retard, des rappels et des avis. Les textes peuvent être personnalisés. Pour cela, il existe toute une série de variables à utiliser permettant d’inclure les données du système.

Il est possible de paramétrer les notifications pour qu’elles soient envoyées par SMS, par courriel et courrier en fonction du type de message.

En plus des notifications qui sont contrôlées par les règles, le type de message, Message direct, peut être utilisé pour contacter les usagers individuellement à partir des Données relatives à l’usager ou pour en contacter plusieurs à la fois en utilisant la fonctionnalité de traitement en bloc.

Voir aussi : Notifications, Reçus et Traiter de nombreux usagers à la fois

Textes de messages par défaut et textes personnalisés

Les textes de message par défaut Quria sont en anglais, et peuvent être utilisés en l’état, ou servir de base pour des textes personnalisés.

Travaillez avec des textes de messages en sélectionnant Configuration au menu principal, puis Réglages/Circulation et notifications/Textes de message.

Ajout, modification et suppression de textes personnalisés

Vous pouvez ajouter des textes personnalisés pour différents types de messages, pour différentes méthodes d’envoi, à différents niveaux organisationnels et en différentes langues en cliquant sur Ajouter texte personnalisé et en sélectionnant vos options dans les menus déroulants. Vous verrez le contenu de votre propre texte, et si vous le souhaitez, vous pouvez le comparer avec le texte de base (un texte de message prédéfini, le texte au niveau supérieur, ou le texte défini pour la langue locale au même niveau) en l’élargissant à partir du bas de la boîte de dialogue. Vous pouvez copier le texte de base comme point de départ, ou saisir vous-même le texte entier.

L’éditeur de messages comprend des outils pratiques à utiliser pour adapter la disposition du texte, afin de, par exemple, s’insérer dans la fenêtre d’une enveloppe.

Remarque :
Lorsque vous utilisez des tableaux dans les textes de message, privilégiez les pourcentages par rapport aux pixels pour établir la largeur de vos tableaux. Ainsi, ils pourront s’adapter correctement, notamment lors de l’exportation de notifications au format PDF, et le contenu ne sera pas coupé.

Le texte utilisé pour une méthode d’envoi ou un type de notification particulier dépend de la langue de communication de l’usager/fournisseur et de l’organisation. Pour cela, le système tente de trouver un texte au niveau le plus bas possible de l’organisation ainsi que la langue de communication appropriée. Si l’usager/fournisseur n’a pas défini de langue de communication, la langue du système sera supposée. Si aucune correspondance n’est trouvée au niveau de la bibliothèque et de la langue de communication, la recherche se fera au niveau de l’autorité et de la langue de communication, puis au niveau du compte. Si, encore une fois, aucune correspondance n’est trouvée, le texte par défaut du système sera utilisé.

Vous pouvez modifier ou supprimer un texte existant en cliquant sur le stylo ou la poubelle dans la boîte de dialogue Gérer le texte du message. Si vous supprimez un texte, celui au niveau supérieur dans la hiérarchie sera utilisé.

Prévisualisation des textes de message

Vous pouvez prévisualiser les textes de message pendant que vous les modifiez. Les variables du modèle seront remplacées par des exemples de données.

Lors de la modification des impressions, vous pouvez prévisualiser l’impression ou télécharger un texte au format PDF. Pour le courriel, ajoutez une adresse courriel à laquelle vous souhaitez envoyer le courriel de test, et pour le SMS, ajoutez un numéro de téléphone.

Variables

Les textes de message peuvent inclure des variables permettant d’insérer automatiquement des informations pertinentes.

Remarque :
Les variables doivent être saisies exactement comme dans les tableaux ci-dessous. Évitez de copier-coller des variables directement depuis l’aide en ligne, car il arrive parfois que le système ne reconnaisse pas les éléments HTML cachés.

Acquisitions et périodiques

Commandes d’acquisition (courriel/impression)

Variable Description Commentaire
{{LibraryName}} Nom du compte Étant donné qu’une commande peut être composée de lignes de commande de plusieurs bibliothèques, seul le nom du compte est utilisé.
{{OrderDate}} La date de la commande  
{{OrderList}} La liste des titres commandés  
{{OrderNumber}} Le numéro de commande  
{{CustNo}} Le numéro client  
{{SupplierName}} Nom du fournisseur  
{{SupplierAddress}}   L’adresse du fournisseur La variable « SupplierAddressFormatted » permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que la variable « SupplierAddress » permet l’impression sur une seule ligne.
{{SupplierAddressFormatted}}
{{DeliveryAddress}}   Adresse de livraison La variable « DeliveryAddressFormatted » permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que la variable « DeliveryAddress » permet l’impression sur une seule ligne.
{{DeliveryAddressFormatted}}
{{InvoicingAddress}}   Adresse de facturation La variable « InvoicingAddressFormatted » permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que la variable « InvoicingAddress » permet l’impression sur une seule ligne.
{{InvoicingAddressFormatted}}

Rappels d’une acquisition (courriel)

Variable Description Commentaire
{{LibraryName}} Nom du compte Étant donné qu’une commande peut être composée de lignes de commande de plusieurs bibliothèques, seul le nom du compte est utilisé.
{{TitleList}} La liste des titres en retard  
{{NotificationDate}} La date du rappel  
{{OrderNumber}} Le numéro de commande des titres en retard  
{{CustNo}} Le numéro client  
{{SupplierName}} Nom du fournisseur  
{{SupplierAddressFormatted}} Adresse du fournisseur, répartie sur plusieurs lignes  
{{DeliveryAddressFormatted}} Adresse de livraison, répartie sur plusieurs lignes  
{{InvoicingAddressFormatted}} Adresse de facturation, répartie sur plusieurs lignes  

Rappels périodique (courriel)

Variable Description Commentaire
{{LibraryName}} Nom du compte Étant donné qu’une commande peut être composée de lignes de commande de plusieurs bibliothèques, seul le nom du compte est utilisé.
{{Title}} Le titre du périodique  
{{Issue}} Le numéro du périodique en retard  
{{ArticleNo}} Le numéro d’article  
{{CustNo}} Le numéro client  
{{SupplierName}} Nom du fournisseur  

Notifications destinées aux usagers

Avertissements pour retard, avis de retard et factures (courriel/SMS/papier)

Variable Description Commentaire
{{ItemList}} Liste des exemplaires en retard Utilisée uniquement en cas d’avertissement pour retard et d’avis de retard
{{ItemListBills}} Liste des exemplaires facturés Utilisée uniquement pour les factures
{{NumberOfItems}} Nombre d’exemplaires inclus dans la notification  
{{NotificationFee}} Si la notification est payante  
{{BillNumber}} Numéro de facture Utilisée uniquement pour les factures
{{LastPaymentDate}} Date du dernier paiement d’une facture Utilisée uniquement pour les factures
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Titre de l’usager  
{{GuarantorStart}} {{GuarantorEnd}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{Child}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{PatronNationalId}} Numéro d’identification national/de sécurité sociale de l’usager  
{{PatronAddress}} Adresse de l’usager L’option PatronAddressFormatted permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que PatronAddress permet l’impression sur une seule ligne. L’option PatronAddressFormatted peut inclure chez.
{{PatronAddressFormatted}}
{{SchoolName}} Le nom de l’école  
{{SchoolClass}} Le nom de la classe  
{{LibraryName}} Le nom de la bibliothèque  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date de la notification  

Avis de dette et notes de rappel de dette (courriel/SMS/papier)

Variable Description Commentaire
{{DebtList}} Liste des dettes non payées Utilisée pour les avis de dette
{{DebtListBills}} Liste des dettes facturées Utilisée uniquement pour les factures
{{NumberOfItems}} Nombre d’exemplaires inclus dans la notification  
{{NotificationFee}} Si la notification est payante  
{{BillNumber}} Numéro de facture Utilisée uniquement pour les factures
{{LastPaymentDate}} Date du dernier paiement d’une facture Utilisée uniquement pour les factures
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Titre de l’usager  
{{GuarantorStart}} {{GuarantorEnd}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{Child}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{PatronNationalId}} Numéro d’identification national/de sécurité sociale de l’usager  
{{PatronAddress}} Adresse de l’usager L’option PatronAddressFormatted permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que PatronAddress permet l’impression sur une seule ligne. L’option PatronAddressFormatted peut inclure chez.
{{PatronAddressFormatted}}
{{SchoolName}} Le nom de l’école  
{{SchoolClass}} Le nom de la classe  
{{LibraryName}} Le nom de la bibliothèque  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date de la notification  

Avis de réservation (courriel/SMS/papier)

Variable Description Commentaire
{{TrapNumber}} Le numéro de séquence de récupération de la réservation  
{{ItemBarcode}} Le code-barres de l’exemplaire récupéré  
{{PickupBranch}} La bibliothèque de retrait de la réservation  
{{LastPickupDate}} La dernière date de retrait de la réservation  
{{Title}} Le titre de l’exemplaire réservé  
{{CreatorName}} Le créateur du titre réservé  
{{NotificationFee}} Si la notification est payante  
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Titre de l’usager  
{{GuarantorStart}} {{GuarantorEnd}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{Child}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{PatronNationalId}} Numéro d’identification national/de sécurité sociale de l’usager  
{{PatronAddress}} Adresse de l’usager L’option PatronAddressFormatted permet de répartir l’adresse sur plusieurs lignes, par exemple pour la faire tenir dans la fenêtre d’une enveloppe, tandis que PatronAddress permet l’impression sur une seule ligne. L’option PatronAddressFormatted peut inclure chez.
{{PatronAddressFormatted}}
{{SchoolName}} Le nom de l’école  
{{SchoolClass}} Le nom de la classe  
{{LibraryName}} Le nom de la bibliothèque  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date de la notification  

Reçu de retour (courriel)

Variable Description Commentaire
{{ItemList}} Liste des exemplaires retournés, contenant les informations sur le titre des exemplaires  
{{NumberOfItems}} Le nombre d’exemplaires retournés  
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{SchoolName}} L’école de l’usager  
{{SchoolClass}} La classe de l’usager  
{{LibraryName}} Le nom de la bibliothèque de retour  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date du retour  

Reçu du prêt et du renouvellement (courriel)

Variable Description Commentaire
{{ItemList}} Liste des exemplaires empruntés, contenant des informations sur le titre des articles  
{{NumberOfItems}} Le nombre d’exemplaires empruntés  
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{SchoolName}} L’école de l’usager  
{{SchoolClass}} La classe de l’usager  
{{LibraryName}} Le nom de la bibliothèque de retour  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date du jour  

Transition entre catégories d’âge (courriel)

Variable Description Commentaire
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Le titre de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{LibraryName}} Nom du compte Les notifications sont envoyées par une tâche programmée, et les usagers n’appartiennent pas à une bibliothèque ; le nom de la bibliothèque ne peut donc être que le nom du compte.

Message direct (courriel/SMS)

Variable Description Commentaire
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Le titre de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{SchoolName}} L’école de l’usager  
{{SchoolClass}} La classe de l’usager  
{{LibraryName}} Nom de la bibliothèque actuelle  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  

Avertissement d’expiration de l’adhésion (courriel/SMS)

Variable Description Commentaire
{{MembershipExpiryDate}} La date d’expiration de l’adhésion  
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Titre de l’usager  
{{GuarantorStart}} {{GuarantorEnd}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{Child}} À utiliser lorsqu’une notification est adressée au référent Voir plus d’informations ci-dessous
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{PatronNationalId}} Numéro d’identification national/de sécurité sociale de l’usager  
{{PatronAddressFormatted}} L’adresse de l’usager répartie sur plusieurs lignes  
{{LibraryName}} Nom du compte Les avertissements sont envoyés par une tâche programmée, et les usagers n’appartiennent pas à une bibliothèque ; le nom de la bibliothèque ne peut donc être que le nom du compte.
{{NotificationDate}} La date de la notification  

Mises à jour des demandes (courriel/SMS)

Les variables suivantes peuvent être utilisées avec le module Gestion des demandes pour communiquer avec les usagers :

Variable Description Commentaire
{{CaseNumber}} Numéro de dossier Le numéro unique de la demande en question
{{CaseSubject}} Sujet du dossier La ligne d’objet de la demande
{{MessageByStaff}} Dernier commentaire public Le dernier message ajouté par le personnel
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronTitle}} Titre de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.
{{LibraryName}} Nom de la bibliothèque actuelle  
{{BranchInfo1}} Récupère les informations n° 1 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{BranchInfo2}} Récupère les informations n° 2 sur les bibliothèques, ajoutées dans les paramètres d’organisation de la bibliothèque de prêt  
{{NotificationDate}} La date de la notification  

Messages internes

Les messages internes sont envoyés aux membres du personnel pour réaliser le suivi de certains événements. Les messages sont adressés en fonction des paramètres de Paramètres de contact des notifications actuels.

Dernier exemplaire effacé (courriel)

Les variables suivantes peuvent être utilisées pour les notifications internes, lorsque le dernier exemplaire d’un titre réservé est effacé.

Variable Description Commentaire
{{CreatorName}} Le créateur du titre  
{{Title}} Titre  
{{ManifestationType}} Le type de manifestation du titre  

Exemplaire facturé retourné

Les variables suivantes peuvent être utilisées pour les notifications internes, lorsqu’un exemplaire facturé est retourné.

Variable Description Commentaire
{{BillNumber}} Le numéro de facture de l’exemplaire retourné  
{{ItemBarcode}} Le numéro de l’exemplaire retourné  
{{Title}} Le titre de l’exemplaire retourné  
{{PatronFirstName}} Prénom de l’usager  
{{PatronLastName}} Nom de famille de l’usager  
{{PatronIdentifier}} Identifiant unique de l’usager  
{{PatronCard}} Numéro de carte de l’usager Imprime la première carte active non bloquée de l’usager. Si toutes les cartes sont bloquées/inactives, aucun numéro de carte n’est imprimé.

 

Notifications aux garants

Des règles peuvent être établies afin d’envoyer des notifications au référent plutôt qu’aux jeunes usagers. Elles s’appliquent à toutes les notifications destinées aux usagers, à l’exception des courriels portant sur la transition entre catégories d’âge, des demandes mises à jour et des messages directs.

Lorsqu’une notification est adressée au référent, les variables d’usager dans le message sont remplacées par les informations du compte du référent. Le nom de l’enfant peut être inclus, comme le montre l’exemple ci-dessous.

Remarque :
l’envoi de notifications aux garants ne fonctionne que si le garant est enregistré en tant qu’usager dans Quria et qu’il est connecté au jeune usager à l’aide de la fonction Connexions de l’usager.

Les variables suivantes peuvent être utilisées lors de la création de notifications destinées aux référents : {{GuarantorStart}}, {{GuarantorEnd}} et {{Child}}. Ces variables servent de construction et permettent d’ajouter des informations uniquement lorsqu’elles sont pertinentes. Si un usager n’a pas de référent, il est préférable de masquer, par exemple, les libellés utilisés devant les variables de référent.

Exemple :

« Bonjour{{PatronFirstName}} {{PatronLastName}} {{GuarantorStart}} (référent de {{Child}}){{GuarantorEnd}}… »

Pour un enfant usager nommé Lisa Green, dont le référent est Tom Brown, le résultat suivant est généré :

« Bonjour Tom Brown (référent de Lisa Green)… »

Tout le contenu entre {{GuarantorStart}} et {{GuarantorEnd}} sera masqué, s’il n’existe pas de référent pour l’usager recevant la notification.